Linkovi

EU objavila tekst predloga sporazuma o putu ka normalizaciji odnosa Kosova i Srbije


Predsednik Srbije Aleksandar Vučić, premijer Kosova Aljbin Kurti, specijalni predstavnik EU za spoljnu politiku Žozep Borelj i specijalni izaslanik EU za dijalog Miroslav Lajčak na razgovorima u Briselu, 27. februara 2023. (Foto: Reuters/Johanna Geron)
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić, premijer Kosova Aljbin Kurti, specijalni predstavnik EU za spoljnu politiku Žozep Borelj i specijalni izaslanik EU za dijalog Miroslav Lajčak na razgovorima u Briselu, 27. februara 2023. (Foto: Reuters/Johanna Geron)

Evropska služba za spoljne poslove (EEAS) objavila je tekst evropskog predloga sporazuma o putu ka normalizaciji odnosa Kosova i Srbije. Kako je u Briselu izjavio visoki predstavnik EU za spoljnu politiku Žozep Borelj posle sastanka sa predsednikom Srbije Aleksandrom Vučićem i premijerom Kosova Aljbinom Kurtijem, tekst je objavljen pošto su se Vučić i Kurti saglasili da nisu potrebni dalji razgovori u vezi sa predlogom Evropske unije.

Predlog EU - Sporazum o putu ka normalizaciji odnosa Kosova i Srbije

Svesne odgovornosti za očuvanje mira,

posvećene doprinosu produktivnoj regionalnoj saradnji i bezbednosti u Evropi i prevazilaženju nasleđa prošlosti,

svesne da su nepovredivost granica i poštovanje teritorijalnog integriteta i suvereniteta i zaštita nacionalnih manjina osnovni uslov za mir,

polazeći od istorijskih činjenica i uz zadržavanje prava na različita gledišta o osnovnim pitanjima, uključujući pitanja statusa,

u želji da stvore uslove za saradnju između strana u korist njihovih građana,
dogovorile su se sledeće:

Član 1

Dve strane će razviti normalne dobrosusedske odnose jedna sa drugom, na osnovu jednakih prava. Obe strane će uzajamno priznavati dokumenta i nacionalne simbole druge strane, uključujući pasoše, diplome, registarske tablice i carinske pečate.

Član 2

Obe strane će se rukovoditi ciljevima i principima postavljenim u Povelji Ujedinjenih nacija, posebno onim o suverenoj ravnopravnosti svih država, poštovanju njihove nezavisnosti, autonomije i teritorijalnog integriteta, pravu na samoopredeljenje, zaštiti ljudskih prava i nediskriminaciji.

Član 3

U skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija, strane će sve sporove između sebe rešavati isključivo mirnim sredstvima i uzdržavati od pretnji ili primene sile.

Član 4

Strane polaze od pretpostavke da nijedna od njih ne može predstavljati drugu u međunarodnoj sferi ili delovati u njeno ime.
Srbija se neće protiviti članstvu Kosova u bilo kojoj međunarodnoj organizaciji.

Član 5

Nijedna strana neće blokirati, niti podsticati druge da blokiraju napredak druge strane na putu ka EU na osnovu sopstvenih zasluga. Obe strane će poštovati vrednosti navedene u članovima 2 i 21 Ugovora o osnivanju Evropske unije.

Član 6

Iako sadašnji sporazum predstavlja značajan korak u normalizaciji, obe strane će sa novim zamahom nastaviti proces dijaloga koji vodi EU, koji bi trebalo da dovede do pravno obavezujućeg sporazuma o sveobuhvatnoj normalizaciji njihovih odnosa.

Strane su saglasne da prodube buduću saradnju u oblastima privrede, nauke i tehnologije, saobraćaja i povezanosti, pravosudnih i policijskih odnosa, pošte i telekomunikacija, zdravstva, kulture, vere, sporta, zaštite životne sredine, nestalih i raseljenih lica i drugih sličnih oblasti kroz zaključivanje konkretnih sporazuma.

Detalji će biti dogovoreni u dodatnim sporazumima u dijalogu pod pokroviteljstrvom EU.

Član 7

Obe strane se obavezuju da će uspostaviti posebne aranžmane i garancije, u skladu sa relevantnim instrumentima Saveta Evrope i oslanjajući se na postojeća evropska iskustva, kako bi se obezbedio odgovarajući nivo samoupravljanja za srpsku zajednicu na Kosovu i sposobnost za pružanje usluga u određenim oblastima, uključujući mogućnost finansijske podrške Srbije i direktan kanal komunikacije srpske zajednice sa Vladom Kosova.
Strane će formalizovati status Srpske pravoslavne crkve na Kosovu i pružiti snažan nivo zaštite srpskim lokalitetima, koji su deo verskog i kulturnog nasleđa, u skladu sa postojećim evropskim modelima.

Član 8

Strane će razmeniti stalne misije. One će biti osnovane u sedištima vlada. Praktična pitanja u vezi sa uspostavljanjem misija biće odvojeno razmatrana.

Član 9

Obe strane uzimaju u obzir posvećenost Evropske unije i ostalih donatora uspostavljanju posebnog investicionog i finansijskog paketa podrške zajedničkim projektima strana u ekonomskom razvoju, zelenoj tranziciji i drugim ključnim oblastima.

Član 10

Strane će upostaviti zajednički komitet, kojim predsedava Evropska unija, za praćenje implementacije ovog sporazuma. Obe strane će potvrditi obavezu da primijene sve prethodne sporazume iz dijaloga, koji su i dalje važeći i obavezujući.

Član 11

Obe strane se obavezuju na poštovanje mape puta za implementaciju, priloženu uz ovaj sporazum.

XS
SM
MD
LG