Linkovi

Zašto Latinoamerikanke primaju islam?


Dok pojedine muslimanke izbjegavaju da nose hidžab, latinoamerikanke ga rado prihvataju.
Dok pojedine muslimanke izbjegavaju da nose hidžab, latinoamerikanke ga rado prihvataju.

Latinoamerikanci su najbrže rastuća grupa u islamu. Prema Centru za istraživanje Pju, oko šest odsto američkih muslimana su hispanskog porijekla, dok žene čine nešto više od polovine vjernika preobraćenih u islam.

Novinarka Glasa Amerike Kerolajn Presuti posjetila je Majami, u saveznoj državi Florida, gdje su dvije trećine stanovnika Latinoamerikanci.

Molitve, petkom popodne, u džamiji Masdžid Majami gardens… Muškarci slušaju imama koji govori o praštanju. Na gornjem spratu, žene gledaju kroz staklo. I na monitoru. Ovo je svijet u koji je Grejsa Tores ušla prije četiri godine, kada je u Majami došla sa Kube. Tokom te selidbe, kako kaže, izgubila je svoj identitet, koji je pronašla u proroku Muhamedu. Tores se preobratila u islam tokom trudnoće sa drugim sinom, Mahdijem.

“Veoma mi je teško, zato što nemamo porodicu ovdje, samo su tu moj suprug i djeca. Kad je Mahdi trebalo da bude rođen, preobratila sam se u islam, zato što sam bila uplašena”.

Prema nekim procjenama, oko tri hiljade latinoameričkih muslimana živi u Majamiju, a više od 40 hiljada širom zemlje. Stefani Londono, koja je magistrirala na Međunarodnom univerzitetu Floride, objavila je istraživanje o vjerskom preobraćivanju latinoamerikanki. Londono kaže da pojedine žene prihvataju islam zato što ne podržavaju zapadno shvatanje uspjeha – koji se mjeri na osnovu karijere, obrazovanja ili bogastva.

Više im odgovaraju tradicionalnije podjele među polovima i smatraju da je manja sloboda nešto što je pozitivno.

“Njihov svijet je veoma jasno definisan onim što je dozvoljeno odnosno ‘halal’ nasuprot onog što je zabranjeno ili ‘haram’. Zbog toga tačno znaju na čemu su. Kuran postaje pravilnik koji vam govori šta da obučete, jedete, kako da se kupate ili ponašate. Kada da se molite”, kaže Londono.

Dok pojedine muslimanke izbjegavaju da nose hidžab, latinoamerikanke ga rado prihvataju. Londono kaže da namjerno govore španski dok nose maramu, kako bi se istakle kao predstavnice islama.

Kada vas ljudi vide sa hidžabom, poštuju vas. Takođe je riječ o onom što osjećate zato što ste različiti. Vjerujete u nešto. To je izvanredno”, kaže Tores.

Ovakvim pojavama krše se tradicionalni stereotipi da su svi Arapi muslimani, a hispanci katolici. Tokom preobraćivanja u islam, Tores je takođe otkrila sličnosti u kulturama.

Četiri hiljade španskih riječi, gotovo sve koje počinju sa a-l, imaju korijene u arapskom jeziku. To još potiče od mavarske okupacije Španije tokom srednjeg vijeka.

To je i korisno za Grejsu Tores, s obzirom na to da su pojedina predavanja o islamu na arapskom.

XS
SM
MD
LG