Linkovi

Neobični par u kineskom orkestru

  • Elizabet Li

Neobični par u kineskom orkestru

Neobični par u kineskom orkestru

Jedna muzička sekcija u blizini kineske četvrti u Oklandu u državi Kaliforniji, pruža utočište kinesko-američkoj deci iz radničke klase. Polaznici kursa tu uče da sviraju na tradicionalnim kineskim instrumentima. Iako su većina njih Kinezi, ima i onih iz drugih kultura, koji su zainteresovani za ove instrumente iz drugih razloga.

U blizini kineske četvrti u Oklendu, ovaj orkestar je mesto gde kineska deca mogu da nauče nešto više o svojim korenima, ali i da steknu retku veštinu. Ono što je bitno, ističe nastavnica muzičkog Šerlin Ču, jeste to što ta deca ne bi imala ništa drugo da rade posle završetka časova u školi.

“Dosta učenika je iz porodica u kojima roditelji po ceo dan i noć rade u restoranima”.

U moru kineskih lica, dvoje dece na prvi pogled, izgledaju kao da ne pripadaju ovoj grupi.

Alehandro Čavez i Tajler Tomson nisu Kinezi niti govore kineski jezik. Međutim, njih dvojica su postali nezamenljivi za ovaj orkestar. Ču, koja je bila njihova nastavnica muzičkog još od vremena kada su imali 4 i 5 godina, brzo je shvatila da u njima ima nečeg posebnog.

Muzika za sve učenike može da bude zabavna, ali disciplina je nešto što moraju da vežbaju, a na to su njih dvojica spremni”.

Tajler Tomson je išao u školu u oklendskoj kineskoj četvrti, blizu mesta gde je radila njegova majka. On je tu od Ču naučio neke kineske pesme.

“Jednog dana mi je rekao: ‘Moja mama dođe sa posla jako umorna, pa joj ja pevam pesme koje ste me naučili kako bi se ona osećala bolje.’ Pomislila sam, kakvo divno dete“.

Ču je takođe otkrila da Tomson ima talenat za pevanje kineskih opera.

“Bilo mi je teško u početku da razumem o čemu se radi”, priznaje Tomson. On dodaje da je i nekim njegovim kineskim drugarima bilo teško da razumeju zašto on želi da peva kinesku operu.

Meni to nije predstavljalo problem, ali njima jeste, i verovatno bi bilo slično da smo u obrnutoj situaciji. Kada bih čuo nekog Azijata da peva R&B pomislio bih ‘šta on zna o tome uopšte’“.

Među učenicima, međutim, ima i onih koji su ga prihvatili još brže jer je iskazao želju da nauči više o njihovoj kulturi.

Alehandro Čavez je takođe napredovao otkad ga je Ču pre 10 godina upoznala u školi koju pohađaju pretežno Latinoamerikanci. Čavez svira drevni kineski instrument koji se zove Šeng.

Samim tim što mogu da kažem da sviram instrument iz drevne Kine, znači da držim istoriju u šaci”.

Čavez ističe da mu je članstvo u orkestru proširilo vidike.

Naučilo me je šta znači živeti zajedno sa drugim rasama i promenilo mi je život. Da nisam ovde, ne znam gde bih bio”.

Ču se nada da će svi njeni učenici sa ovih časova poneti ne samo znanje o muzici već i jedni o drugima, kao i životno iskustvo koje su stekli izvan okvira ovog orkestra.









XS
SM
MD
LG