Linkovi

Ivanović, Miletić: Potrebna koherentna strategija

  • Helena Djordjević

Petar Miletić, potpredsednik skupštine Kosova i Oliver Ivanović, državni sekretar u ministarstvu za Kosovo i Metohiju, u studiju Glasa Amerike.

Petar Miletić, potpredsednik skupštine Kosova i Oliver Ivanović, državni sekretar u ministarstvu za Kosovo i Metohiju, u studiju Glasa Amerike.

Pored gostiju molitvenog doručka, u Vašington su doputovala i grupa političara iz Srbije i sa Kosova, koji su deo projekta Saveta za inkluzivnu upravu, medjunarodne nevladine organizacije koja podstiče odgovorno upravljanje. Posle višemesečnih diskusija i konsultacija, učesnici projekta su predstavili svoje preporuke za delovanje Srba na Kosovu, u Beogradu i Prištini. Deo tih preporuka u razgovoru za naš program izneli su Oliver Ivanović, državni sekretar u ministarstvu za Kosovo i Metohiju, i Petar Miletić, potpredsednik skupštine Kosova. Oni su se takodje osvrnuli na novi izveštaj Medjunarodne krizne grupe u kojem se Beograd i Priština podstiču da, ulaganjem dobre volje ostvare velike rezultate u dijalogu.

Oliver Ivanović: „Mislim da je veoma važno da je dijalog uopšte počeo, da je posle dugo godina naše istorije sukobljavanja i nerazumevanja imamo dve grupe, ovlašćene ispred dve vlade, koje sede i razgovaraju o nekim pitanjima koja deluju kao tehnička. Medjutim, ništa nije samo tehničko, nego se na izvestan način dotiče i nekih političkih rešenja. Bitno je da se u periodu koji je pred nama reše pitanja koja je moguće rešiti, jer za ozbiljnija politička pitanja, a i ona će doći na dnevni red, moramo imati dve stabilne političke elite, i u Srbiji ali i medju Kosovskim Albancima. Bitno je da one pred sobom imaju čvrstu podršku u parlamentima ali istovremeno imaju i četiri godine pred sobom, jer u prvim godinama mandata se rešavaju važna pitanja. Za sada treba da se dijalog održi, iscrpe teme stavljene na dnevni red ali istvoremeno i otvaraju nove. Dijalog jednostavno ne bi smeo da stane."

Petar Miletić: "Dobra volja je svakako neophodan uslov ali ne mislim da je to jedini uslov da bi dijalog bio uspešniji. Slažem se da nisu mali rezultati postignuti, medjutim sada dolazimo do dela koji se zove implementacija dogovorenog i gde vidimo da postoje odredjeni problemi. Mislim da bi oba glavna pregovarača i Borko Stefanović i Edita Tahiri mogla da malo više kontaktiraju lokalnu zajednicu, ljude na terenu, koji bi mogli da daju odredjeni doprinos dijalogu, jer kao što vidimo kod zadnjeg dogovora oko slobode kretanja očigledno smo rešili jedan, a uspostavili drugi problem, rešili smo problem administrativnog prelaska granica a uveli finansijski problem, ljudi moraju da plaćaju mnogo veću cenu kada prelaze administrativne linije… Mislim da je u pitanju jedno nepoznavanje prilika na terenu i neprelaženje tih prelaza, tako da mislim da jedan od uslova da dijalog bude uspešni jeste bolji kontakt sa lokalnim zajednicama."

Glas Amerike: Obojica ste učestvovali u projektu Saveta za inkluzivno upravljanje gde ste izneli svoje preporuke, i istakli da je potrebna veća kohezija, saradnja i jedinstvo izmedju Srba sa severa, Srba sa juga Kosova i vlade u Beogradu da bi pregovaračka pozicija Beograda bila bolja…

Oliver Ivanović: "To su veoma osetljivi pregovori o osetljivoj temi staroj nekoliko decenija, nije lako naći brzo rešenje. Savet za inkluzivno upravljanje je pomogao u tom smislu da okupi sve političke opcije Srba i čuje suštinu njihovog političkog stava ili političkog delovanja njihovih platformi. To tako objedinjeno daje mogućnost da vlada Srbije napravi konzistentnu i koherentnu strategiju koja će važiti ne samo za jedan mandat nego i sledeću vladu. Drugo, to će uzeti autentična mišljenja Srba sa samog terena koji bi mogli da dobijemo kvalitetnija rešenja, a istovremeno bi značilo da bi Srbi koji su izneli te stavove bili deo tog procesa pregovaranja pa i implementacije, jer je lako implementirati nešto u čemu ste učestvovali još u fazi kada je kreirana ideja. Ako Srbi budu aktivnije učestvovali u fazi pripreme sledećih tema za pregovore, ta rešenja će biti kvalitetnija i biće lakše implementirati ih.

Glas Amerike: Da li je realno postići to jedinstvo?

Petar Miletić: Naravno da jeste, i ja verujem u to. Imao sam čast da, u organizaciji Saveta za inkluzivno upravljanje, u Vašingtonu budem primljen sa svojim kolegama u Stejt Departmentu, Kongresu, Senatu, i drugim institucijama, i da predstavimo preporuke koje smo izradili tokom skoro dve godine rada, u kojima stoje neki delovi koji se tiču srpsko-srpskih odnosa, odnosno kosovskih Srba sa vladom u Beogradu, onih koji učestvuju u kosovskim institucijama, i srpskim, i mislim da smo uspeli da ubedimo sagovornike u Vašingtonu da to jeste jedan od problema sa kojima se suočavamo. Zatražili smo podršku za to da Beograd, u nekom budućem delovanju, podrži učešće Srba u kosovskim institucijama, takodje da Srbi sa severa podrže učešće Srba u kosovskim institucijama, da se uspostavi tešnja saradnja, politička konsolidacija kosovskih Srba što zaista mislim da je neophodno.

Glas Amerike: Tema koja je podelila javnost je i referendum o kosovskim institucijama. Šta bi bile posledice tog referenduma?

Oliver Ivanović: "To neće proizvesti nikakve pravne posledice jer to pitanje, nije u domenu odlučavanja lokalne samouprave, ali može proizvesti političke posledice, pre svega zato što će to u Prištini biti shvaćeno kao izazov. Drugo, iz velikog dela medjunarodne zajednica nam takve poruke stižu. Treće, na Kosovu nema dve vlade, ona jedna jedina legitimna koju apsolutno priznaju je vlada u Beogradu, i ako ona kaže ne jer to smatra nepotrebnim ili štetnim, onda bi to trebalo da bude obavezujuće za one koji tvrde javno da je vlada u Beogradu jedina kojoj veruju, prema tome mislim da bi odluka o održavanju referenduma produbila razlike medju kosovskim Srbima, pogotovo onih na severu i vlade Srbije što dugoročno gledano nije dobro. To će biti jako štetno za sve Srbe, ne samo političku elitu koja zagovara referendum, nego dugoročne loše za Srbe koji žele da tu žive."

Petar Miletić: "Zvuči neprincipijelno da se ljudi ne izjašnjavaju o onome što ih muči, ali u ovom slučaju imamo nešto drugo, imamo četiri opštine na severu od kojih su tri na vlasti opozicione partije u odnosu na vladu Srbije i mislim da je to pokušaj da se destabilizuje vladajuća koalicija pred predstojeće izbore. Mislim da nije jurisdikcija lokalne samouprave da organizuju referendum na ovu temu, oni mogu organizovati referendume na teme koje su u jurisdikciji lokalnih samouprava i to je legitimno. Medjutim, mislim da su ovo razlozi zbog kojih ovaj referendum pokušava da se organizuje, mislim da on može biti štetan, imati političke konsekvence nakon što se održi, i mislim da zakucava jednu političku poziciju na severu koja može kasnije da ima ozbiljne posledice."




XS
SM
MD
LG