Linkovi

Dvojezičnost korisna za decu

  • Kerol Pirson

Petogodišnji učenici Perla Oric i Jahir Perezat u dvojezičnoj školi u Teksasu.

Petogodišnji učenici Perla Oric i Jahir Perezat u dvojezičnoj školi u Teksasu.

Većina Amerikanaca ne uči drugi ili treći jezik od rodjenja, što je uobičajeno i u drugim zemljama. Medjutim, jedno novo istraživanje pokazalo je da ljudi koji govore više od jednog jezika mogu da pokažu bolje rezultate od ljudi koji govore samo jedan, u odredjenim mentalnim sposobnostima. Studije su takodje pokazale da bebe prirodno uče jezike.

Studije su pokazale da su bebe već prilagodjene na svoj maternji jezik pre nego što se rode. Profesorka Kejti Hirš Pejsek je na čelu dečjeg jezičkog programa na Templ Univerzitetu u Filadelfiji.

Smatramo da početni proces razvoja jezika zapravo počinje u materici zato što bebe slušaju govor svoje majke“.

Dopisnik Glasa Amerike Ravi Kana učio je da govori pet jezika u svojoj rodnoj Indiji.

Imao sam tri godine kada sam boravio u Kalkuti. I počeo sam da govorim bengalski jezik zato što su svi moji susedi bili Bengalci.“

Ranije su stručnjaci smatrali da je učenje dva ili više jezika istovremeno moglo da zbuni decu.

Moja bivša žena je smatrala da bi deca mogla da se zbune. Zato mi nije dozvolila da sopstvenu decu podučavam hindi jeziku. Morao sam da se usprotivim. Ona je rekla da će deca biti zbunjena, a ja da neće. I naučili su hindi“.

Vreme je promenilo način na koji ljudi misle o učenju jezika kod dece. U školi za jezike u Njujorku, bebe uče strani jezik pre nego što prohodaju. 2007 godine, profesorka na Kolumbija univerzitetu En Sengas objasnila je šta se smatra generalno prihvatljivim u današnje vreme.

Mi smo prirodno obdareni tom sposobnošću da učimo mnoge različite jezike. To je prirodno stanje ljudi i ljudske komunikacije“, kaže En Sengas, sa univerziteta Kolumbija u Njujorku.

To je nešto što je Ravi Kana oduvek znao.

Prenosim hindi reči svojoj unuci zato što je moja snaha insistirala da bi unuka trebalo da bude izložena drugim jezicima.“

Studije su pokazale da osobe koje uče dva jezika od rodjenja imaju naklonost za oba jezika.

Đina Laj iz mandarinskog servisa Glasa Amerike kaže:

Moji roditelji govore mandarinski. Sa mnom govore mandarinski i tajvanski.“

Profesorka Dženet Verker proučavala je bilingvalizam kod beba na univerzitetu Britanske Kolumbije u Vankuveru u Kanadi.

Bebe koje odrastaju bilingvalno uče ne samo posebne odlike jezika kojima su ranije bile izložene, već uče da obraćaju pažnju na elemente koji mogu da im omoguće da razdvoje bilo koja dva jezika.“

Bebe ne samo što slušaju već posmatraju svoje majke kada govore. I imaju sposobnost da raspoznaju jezike koje njihove majke govore. Kao dete, Lai nije imala problem da predje sa mandarinskog na tajvanski.

To su zapravo dva različita jezika i nisam bila zbunjena izmedju njih.“

Ljudi koji govore više od jednog jezika mogu jednostavno da predju sa jednog na drugi. Sandra Lemer, urednik u veb desku Glasa Amerike, govori četiri jezika i kaže da joj nije teško da predje sa jednog na drugi.

„Opisala bih to kao menjanje brzine na automobilu sa prve na drugu. Tako za mene izgleda prelaz sa jednog jezika na drugi.“

Istraživanje državnog univerziteta Pensilvanije pokazalo je da osobe koje govore više od jednog jezika efikasnije obavljaju više različitih zadataka istovremeno od onih koje govore samo jedan jezik. A, studija Jork univerziteta u Torontu pokazala je da bilingvalne osobe takodje lakše razdvajanju važne informacije od nevažnih. Ukratko, postoje brojni dokaz da je učenje više od jednog jezika preporučljivo.

XS
SM
MD
LG