Linkovi

Obama: Ključno partnerstvo SAD i Indije

  • Den Robinson

Predsednik Obama govori na sednici indijskog parlamenta

Predsednik Obama govori na sednici indijskog parlamenta

U govoru na zajedničkoj sednici oba doma indijskog parlamenta, predsednik Barak Obama je pozdravio, kako je doslovno rekao, zemlju koja je već postala globalna sila i njene odnose sa Sjedinjenim Državama koji će, kako je naglasio, u 21. veku biti nezamenjivi. Američki predsednik je takođe uputio oštre reči Pakistanu i borbi te zemlje protiv ekstremizma.

Pri kraju trodnevne posete Indiji, predsednik Obama je počeo dan polaganjem venca na mesto na kojem je kremiran poštovani indijski lider Mahatma Gandi. Nešto kasnije, on je u indijskom parlamentu, na zajedničkoj sednici oba doma, govorio o viziji zasnovanoj na zajedničkim interesima, koju dve zemlje mogu da ostvare zajedno.

„U Aziji i širom sveta, Indija nije na pomolu, već je prisutni igrač. Duboko sam uveren da će odnosi Sjedinjenih Država i Indije vezani zajedničkim interesima i vrednostima biti ključno partnerstvo u 21. veku. Ovde sam došao da gradim to partnerstvo.“

Predsednik Obama je dodao da Sjedinjene Države i Indija imaju istorijsku priliku da definišu ovaj vek i promovišu zajednički prosperitet. On je najavio čvrstu američku podršku stalnom članstvu Indije u reformisanom Savetu bezbednosti Ujedinjenih nacija, mada su američki zvaničnici rekli novinarima da će proces reforme Saveta bezbednosti biti dug i složen.

U pogledu teme koja u Indiji izaziva veliku zabrinutost, predsednik Obama je rekao da susedni Pakistan sve više prepoznaje opasnost koju terorističke mreže predstavljaju za Islamabad i sve ostale van Pakistana. On je ukazao da će Vašington nastaviti da vrši pritisak na Pakistan da čini više, posebno povodom napada u Mumbaju 2008.

Predsednik SAD i premijer Indije

Predsednik SAD i premijer Indije

I dalje ćemo uveravati pakistanske lidere da teroristička pribežišta u okviru pakistanskih granica nisu prihvatljiva i da teroristi, koji stoje iza napada u Mumbaju, treba da budu izvedeni pred lice pravde. Takodje moramo priznati da svi mi, a najviše Indija, imamo interesa da Avganistan i Pakistan budu stabilne, napredne i demokratske zemlje.“

Nešto ranije, na konferenciji za novinare sa premijerom Manmohanom Singom, bilo je reči o američko-indijskim ekonomskim odnosima, Kašmiru, smanjenju zategnutosti izmedju Indije i Pakistana, kao i o neširenju nuklearnog naoružanja i borbi protiv terorizma. Predsednik Obama je izbegavao direktan odgovor na pitanja o Kašmiru, ali je ponovio američko gledište da Indija i Pakistan moraju da nadju put za smanjenje zategnutosti.

Mislim da je premijer Sing iskren i neumoran u traganju za mirom. Stoga se nadam da obe strane tokom narednih meseci i godina mogu da pronadju mehanizam za saradnju u pogledu ovih veoma teških pitanja.“

Premijer Sing je rekao da je Indija spremna da saradjuje sa Pakistanom u rešavanju svih preostalih pitanja, ali je uputio i kritiku vladi u Islamabadu.

„Ne možete da govorite dok je istovremeno, sa druge strane, teroristička mašina akivna kao i uvek. Kad se Pakistan distancira od terorizma, bićemo srećni da se sa Islamabadom produktivno angažujemo da bismo rešili sva istaknuta preostala pitanja.“

U vezi sa ekonomskim i poslovnim odnosima, predsednik Obama je ponovio da će povećanje američkih investicija u Indiji dovesti do otvaranja novih radnih mesta u Sjedinjenim Državama. Premijer Sing je rekao da Indija ne želi da ukrade radna mesta od Sjedinjenih Država, dodavši da su novi poslovni dogovori objavljeni tokom posete predsednika Obame, dobitak za obe zemlje.

XS
SM
MD
LG