Linkovi

Trent Frenks: Mislim da će Državni sekretarijat ovaj put sertifikovati pomoć Srbiji


“Verska sloboda je sloboda iz koje proizilaze mnoge druge. Kao osnova ljudske slobode, verske slobode su potrebne i na Kosovu,” rekao je kongresmen Trent Frenks, član srpskog kokusa u Predstavničkom domu američkog Kongresa i predsedavajući kongresne grupe za zaštitu verskih prava. U razgovoru sa kolegom Brankom Mikašinovićem, kongresmen Frenks se najpre osvrnuo na razloge svog pristupanja srpskom kokusu:

Frenks: Lično sam se zainteresovao za pitanja povezana sa Balkanom zahvaljujući mom novom spoljnopolitičkom savetniku, Melodi Devajn, koja vrlo dobor poznaje to područje. Ja, kao i verovatno mnogi drugi članovi Kongresa, nismo najbolje upoznati sa tamošnjim dogadjajima, što me je motivisalo da se lično i direktno angažujem u vezi sa tim regionom.

Glas Amerike: Koji su neki od važnijih uspeha koje je srpski kokus do sada postigao?

Frenks: Možda su moje akcije primer onoga što je do sada kokus učinio najuspešnije, a to je da je upoznao veliki broj članova Kongresa sa geo-političkim realnostima tog regiona, posebno Srbije i Crne Gore. Američka javnost, opšte uzevši, pa čak i političari, nisu najbolje upoznati sa tim delom sveta, a jedan od razloga zato stanje su pogrešni zaključci do kojih je došla Klintonova administracija. Realnost je da smo mi tada doneli pogrešne zaključke o situaciji na terenu.

Glas Amerike: Kao predsedavajući kongresne grupe za zaštitu verskih sloboda, da li bi ste prokomentarisali stanje verskih sloboda na Kosovo?

Frenke: Kosovo, kao i mnoge druge oblasti u svetu, puno je verske i političke tenzije. Kao što znate, verska sloboda je sloboda iz koje proizilaze mnoge druge slobode. Svaki pojedinac ima pravo da upražnajava svoju veroispovest, bez mešanja drugih koji bi uticali na njegovo shvatanje Boga i vere. U protivnom, uklonili bismo svaki trag ljudskog dostojanstava, pa i slobode uopšte. Kao osnova ljudske slobode, verske slobode su potrebne i na Kosovu. Medjutim, verske i političke razlike medju etničkim grupama su tako snažno izražene da svetska zajednica, kao i vlasti na samom Kosovo, moraju da ulože nova nastojanja da bi se verske i političke slobode potpuno ostvarile.

Glas Amerike: Kakva je uloga srpskog kokusa u pružanju pomoći nastojanjima da se definiše konačni status Kosova?

Frenke: Kada se na neki predmet ili problem baci dovoljno svetla, odgovori postanu očigledni. Ako srpski kokus bude u stanju da dobro obavesti druge članove Kongresa, administraciju i samu američku javnost o Srbiji i Crnoj Gori, verujem da će se dve stvari dogoditi: mi ćemo stvarno bolje razumeti tamošnju situaciju, a to će rezultirati značajnom promenom politike prema toj oblasti. Svaka biroktartija se inertno kreće, a to se odnosi i na američki Stejt deparment. Brojne odluke koje su donete tokom prethodne, Klintonove adminsitracije još uvek su na snazi. Nadam se da će srpski kokus pomoći ne samo Stejt departmentu, već i Beloj kući da bolje shvati realnosti u Bosni, na Kosovu i u Srbiji i Crnoj Gori.

Glas Amerike: Kako biste u ovoj fazi procenili saradnju Beograda sa Haškim tribunalom?

Frenke: Pre svega, Beograd ulaže napore da saradjuje, da izruči optužene i podstakne dobrovoljnu predaju Haškom tribunalu. Mladić i Karadžić su se pritajili, koliko ja znam, jedan je u Bosni, a drugom se ne zna mesto boravka. Činjenica da je iz Srbije u poslednje vreme otišlo 12 osoba u Hag pokazuje iskreno nastojanje Beograda da svaki optuženi za ratne zločine bude izveden pred lice pravde.

Glas Amerike: Da li očekujete da će američki državni sekretarijat ove godine sertifikovati pomoć Srbiji, i da li je o tom pitanju angažovan srpski kokus?

Frenke: Mislim da će državni sekretarijat ovaj put sertifikovati Srbiju i Crnu Goru. Mislim da Srbija i Crna Gore iskreno nastoje da poprave greške iz prošlosti. Iz Beograda zrači nova otvorenost, i što se mene tiče, smatram da Beograd iskreno govori da želi da učini pravu stvar. Nadam se i verujem da će ove godine, za narednih par meseci, Srbija verovatno biti sertifikovana. Ako bih morao da se opkladim, ja bih rekao da će se to dogoditi.

Glas Amerike: I na kraju, kakve su šanse da Srbija i Crna Gore još više unapredi ekonomske i političke odnose sa SAD?

Frenke: To će svakako biti u fokusu nastojanja srpskog kokusa da se takva saradnja jos više unapredi. Šanse su dobre. Otomanska imperija je vladala tim regionom 500 godina, ali za poslednjih nekoliko godina uništeno je više crkava i manastira na Kosovu, nego za vreme čitave otomanske vladavine, što vam govori o nedostatku verskih sloboda, a takav razvoj dogadjaja je zabrinjavajući. SAD moraju učniti sve što mogu da unaprede verske i političke slobode, a jedan od najboljih načina da se to postigne jeste da se ostvari što jača regionalna ekonomska aktivnost. Ja lično i srpski kokus učiničemo sve što možemo da bi još više unapredili odnose izmedju Srbije i Crne Gore i SAD. Mene takodje jako uznemirava mogućnost daljih nereda u tom regionu. Imamo dovljno dokaza koji pokazuju da neki ekstremni islamisti operišu u tom regionu i da možda uključeni u aktivnosti globalnog terorizma. Borba protiv terorizma se ne svodi samo na polje okršaja i poraz terorista, već i na dalju borbu protiv regrutovanja i angažovanja terorista.

XS
SM
MD
LG