Linkovi

Danas vam predstavljamo film “Kite Runner-Lovac na zmajeve"


Internacionalni bestseler roman Kaleda Hoseinija, čija radnja se dešava u Avganistanu 1970-ih i savremenim SAD, pretvoren je u holivudski igrani film. Saradnik Glasa Amerike Alen Silverman razgovarao je sa autorom knjige i glavnim glumcem filma "The Kite Runner" odnosno "Lovac na zmajeve".

Amir je mladi pisac avganistanskog porekla, koji živi u Kaliforniji i čij knjiga je tek objavljena. Međutim, jedan telefonski poziv starog porodičnog prijatelja mislima ga vraća u detinjstvo, u Kabul 1970-ih. Amir ima vesele uspomene iz perioda pre nego što je grad opustošen u borbama sa sovjetskim snagama i kasnijeg preuzimanja vlasti od strane Talibana: vesele uspomene dece, koja puštaju šarolike zmajeve visoko iznad krovova zgrada.


"Amire, doneću ti tog plavog zmaja" kaže njegov najbolji prijatelj iz detinjstva Hasan. I dok započinje svoj juriš ulicama, kako bi stigao zmaja koji pada, Hasan se okreće Amiru i dodaje: "za tebe, hiljadu puta". Taj dan će zauvek pormeniti živote Amira, sina bogatog intelektualca, i Hasana, sina njihovog kućepazitelja.

"Lovac na zmajeve" je adaptacija istoimenog romana objavljenog 2003. Autor best-selera Kaled Hoseini kaže da su zmajevi više stvar sećanja nego metafora:

“Za mene oni su jednostavno simbol mog detinjstva. Odrastao sam u Kabulu puštajući zmajeve. To sam radio ja, moj brat, moji rođaci, svi … Zmajevi su u stvari bili deo knjige pre bilo čega, čak i pre glavnih likova. Svako ko čita fikciju videće u njima nešto svoje. Nema tačnog ili pogrešnog odgovora, ali za mene će oni uvek predstavljati tu prošlost, mnogo bezbrižniju eru u Avganistanu i za mene su oni na neki način vesnici nade u ovoj priči.”

Bezbrižnost nestaje kada mladi Hasan, trčeći za zmajem, biva opkoljen i brutalno silovan od strane lokalnih siledžija, dok je Amir šćućuren u blizini, nemoćan ili nevoljan da pomogne svom odanom prijatelju. Emotivno bolna scena, iako ne prikazana detaljno, dovela je do toga da otac avganistanskog glumca koji igra Hasana javno izrazi zabrinutost da bi njegov sin mogao da bude u opasnosti, ukoliko ta scena bude prikazana. Finansijer filma, producentska kompanija DreamWorks, inače podružnica studija Paramaunt, odložila je premijeru za mesec dana, kako bi deca i njihove porodice mogli da budu prebačeni na bezbednu lokaciju. Autor knjige Kaled Hoseini kaže da kontroverzna scena nije mogla da bude izbačena.

Ta scena je ključna za priču i nije bilo načina da se iseče. Sa aspekta zapleta, ona je bitna jer tada Amir biva obeležen za ceo život, iako, na kraju krajeva, film nije o tome. Teme filma su prijateljstvo, oproštaj, iskupljenje i pokajanje. Kalid Abdala igra odraslog Amira. Glumac rođen u Velikoj Britaniji, čiji su roditelji Egipćani, naučio je dari za ovu ulogu i kaže da odnosi u "Lovcu na zmajeve " prelaze međukulturalne granice:

“Meni to izgleda kao normalna, problematična veza između oca i sina. Štaviše, mislim da je jedan od razloga što priča ima toliki uticaj – to što u njoj postoji nešto što mnogi prepoznaju, a to je ta želja da vam otac bude ponosan na vas.”

Reditelj Mark Forster insistirao je da film gotovo u potpunosti bude snimljen na avgansitanskom jeziku - dari. Hoseini, koji je roman napisao na engleskom, pozdravlja rediteljevu odluku.

“Ovo bi bio potpuno drugačiji film da su likovi u njemu govorili engleski. Mislim da će jedan od razloga zbog kojih će ljudi moći da se povežu sa filmom biti upravo to što vidite likove koji govore na nekom svom domorodačkom jeziku, što zaista može da vas premesti u svet Avganistana iz 1970-ih … i ubedi vas da poverujete u to.”

"Bolje je zaboraviti" kaže Amiru, koji se vratio u Kabul, njegov vozač i vodič. Amir odgovara: "Ne želim više da zaboravljam".

U "Lovcu na zmajeve" igraju mnogi avganistanski glumci, ali je film sniman u i oko Kašgara, grada u pokrajini Šinđiang, na zapadu Kine, koja se graniči sa Avganistanom. Scenario je adaptirao Amerikanac Dejvid Beniof, dok je muziku napisao Španac Alberto Iglesijas.

XS
SM
MD
LG